Komm in mein Boot ein Sturm kommt auf und es wird Nacht Wo willst du hin so ganz allein treibst du davon Wer hält deine Hand wenn es dich nach unten zieht Wo willst du hin so uferlos die kalte See Komm in mein Boot der Herbstwind hält die Segel straff Jetzt stehst du da an der Laterne mit Tränen im Gesicht das Tageslicht fällt auf die Seite der Herbstwind fegt die Straße leer Jetzt stehst du da an der Laterne hast Tränen im Gesicht das Abendlicht verjagt die Schatten die Zeit steht still und es wird Herbst Komm in mein Boot die Sehnsucht wird der Steuermann Komm in mein Boot der beste Seemann war doch ich Jetzt stehst du da an der Laterne hast Tränen im Gesicht das Feuer nimmst du von der Kerze die Zeit steht still und es wird Herbst Sie sprachen nur von deiner Mutter so gnadenlos ist nur die Nacht am Ende bleib ich doch alleine die Zeit steht still und mir ist kalt Translation: Seaman Come in my boat a storm is rising and it is becoming night Where do you want to go so completely alone you are drifting away Who holds your hand when it pulls you under Where do you want to go so boundless the cold sea Come in my boat the autumn wind holds the sails taut Now you are standing by the lantern with tears in your face the daylight falls on the side the autumn wind sweeps the streets clear Now you are standing by the lantern you have tears in your face the evening light chases away the shadows time stands still and it becomes autumn Come in my boat the helmsman feels longing Come in my boat the best seaman was I Now you are standing by the lantern you have tears in your face you take the fire from the candle time stands still and it becomes autumn They only spoke of your mother only the night is so merciless at the end I am left alone time stands still