. . .
|
|
written by Valeriano Trejo
Pónme mi vestido blanco
Aquel con que nos casamos
El doctor por más que le ande
Está muy lejos nuestro rancho
Ya no gastes en remedios
Ya mis fuerzas van mermando
Pónme mi vestido blanco
Tata Dios me está llamando
Tata Dios...
Todo se queda en silencio
Solo Juan le dice a ella:
Vieras que lindos jilotes
Se estan dando en la ladera
Pero ya no "quiero" nada
Voy a regalar la siembra
Tata Dios asi lo quiere
Y con Tata nadie juega
Tata Dios... Me está llamando
Father God
Put my white dress on me
The one I wore when we were married
The doctor has far to walk
Because our ranch is so far away
Don't waste your time on remedies
My strength is already leaving me
Put my white dress on me
Father God is calling me
Everything remains still
Only Juan is telling her:
See how pretty the cornstalks
Growing on the hillside
But now I don't want anything
I'm going to give away the seed
Father God wants it this way
And with Father nobody plays
Father God... is calling me
© 1956 Promotora Hispano Americana de Musica, S.A.
Copyright renewed. All rights controlled by Peer International Corp (BMI)
. . .
|
|
. . .
|
|
alla al pie de la monta�a
donde temprano se oculta el sol
quedo mi ranchito triste y abandonada ya su labor
ahi me pase los a�os,
ahi encontre mi primer amor,
y fueron los desenga�os,
los que mataron ya mi iluson.
ayy corazon que te vaz para nunca volver,
no me digas adioooos,
vueeeeelve alegrar con tu amor,
el ranchito que fue de mi vida ilusioon,
malaya los ojos negros,
que me embrujaron con su miraaaaaaar,
si nunca me hubieran visto,
no fueran causa de mi penaaaaar
ayyyyy corazon que te vaz para nunca volveeeer,
no me digas adios,
vueeeeelve alegrar con tu amor,
el ranchito que fue de mi vida ilusion,
aya al pie de la monta�a
donde temprano se oculta el sol
quedo mi ranchito triste y
abandonadada ya su labor
. . .
|
|
written by Rubén Fuentes
Mariquita se llamaba
La que vive junto al río
Tápame con tu rebozo
Que ya me muero de frío
Si porque me la llevé
Su mamá se me enojo; *
Ahora que me lleve a mi
A ver si me enojo yo
Mariquita dame un beso
Tu mamá me lo mandó
Mi mamá mandará a mi *
Pero es mi boquita yo *
La Mariquita (Lady Bug)
Mariquita she was called
The girl that lives by the river
Cover me with your shawl
Because I am dying of cold
Because I took her away
Her mother was mad at me
Now that she is the one who takes me away
Let's see if I get mad at her
Give me a kiss Mariquita
Your mother has ordered me to do so
My mother can give me orders
But she can't tell me who to kiss
Trio Voices- Linda Ronstadt, Mike Ronstadt, Pete Ronstadt
© 1991 Normal Music (BMI)
. . .
|
|
Soy como el viento que corre
Alrededor de este mundo
Ando entre muchos placeres (2x)
Pero no es suyo ninguno
Soy como el pájaro en jaula
Preso y hundido en tu amor
Aunque la jaula sea de oro (2x)
No deja de ser prisión
Háblenme montes y valles
Grítenme piedras del campo
Cuando habían visto en la vida
Querer como estoy queriendo
Llorar como estoy llorando
Morir como estoy muriendo
A veces me siento un sol
Y el mundo me importa nada
Luego despierto y me río (2x)
Soy mucho menos que nada
En fin estoy en éste mundo
Como la pluma en el aire
Sin rumbo voy por la vida
Sin rumbo voy por mi vida
Y de eso tú eres culpable
. . .
|
|
written by Cuco Sanchez
Este corazón que aún te adora
Ya esté muriendo tarde con tarde
Como se muere la luz del día
Ya no puedo más
Tu me haces falta
Vuelve conmigo
Alma de mi alma
Vidita mía
Adónde está... adónde estás...
Mátame cielo
Trágame tierra
Llévame Cristo
Si no vuelve más
Ya podrás tener el mundo entero
Y entre tus manos
Toda la dicha
De otro carinño mejor que el mio
Pero ya verás que todo acaba
Y al verte solo
Como hoy me siento
Siempre hace frio
Adónde estás... adónde estás...
Always Cold
This heart
That still adores you
Is now dying
Afternoon by afternoon
Like the light at the end of the day
I can't go on
I miss you
Come back to me
Soul of my soul
My dearest little life
Where are you... Where are you
Kill me heaven
Swallow me earth
Take me Jesus
If he doesn't come back
You may have all the world
To hold in your hands
All the happiness of another love
Better than mine
But you'll see
When everything is over
You'll be alone
As I am now
Always cold
© 1956 Promotora Hispano Americana de Musica, S.A.
Copyright renewed. All rights controlled by
Peer International Corp (BMI)
. . .
|
|
Cuando lo estaba queriendo
Cuando lo estaba sintiendo
Todito mío lo vi partir
Me juró que regresaba
Pero todo era mentira
Porque ya su alma no era de mí
En la noche silenciosa
Nos miramos
Frente a frente, sin hablar
Cuando me dijo de pronto
Que olvidara su cariño
Que no me queria engañar
Fué bajo del crucifijo
De la torre de una iglesia
Cuando la luna nos albumbró
Yo lo estreché entre mis brazos
Con ganas de detenerlo
Pero el orgullo me lo impidió
Ya sola frente a la iglesia
Y llorando
Ante el Cristo... fui a implorar
Al contemplar mi tristeza
El crucifijo de piedra
También se puso a llorar
. . .
|
|
written by Tomas Mendez
Una blanca palomita, una blanca palomita
De ojos negors... negros... negros...
Se paró en mi ventanita a contarme su pena
Me delito tiene espinas
Ya no las puedo aguantar
Tristemente me contaba cuando en eso las campanas
De una iglesia chiquitita
Asustaron a la ingrata, y a su nido fue a parar
Sin que pudiera decirle que su mal era mi mal
Paloma... Paloma...
Justamente te pareces a mi alma
Paloma... Paloma...
Justamente eres hermana de mi mal
A Little White Dove with Black Eyes
A white little dove
With black eyes... black... black...
Stopped in my little window to tell me her sorrows
My conscience is prickling me
I can't take it anymore
She was speaking sadly
When the ringing of the church bells
Frightened her back to her nest
I did not get to tell her that her troubles were just like mine
Little dove... little dove...
You are my soulmate
Little dove... little dove...
You are my sister in misfortune
© 1991 Blackhawk Music/Emroth (BMI)
. . .
|
|
written by Jose Luis Almada
Que pena de las palabras que se callaron
Y aquellas que pronunciadas, estan perdidas
Que pena de primavera sin flor ni canto,
Que pena de algun verano sin golondrinas
Que pena de algunos besos que no se han dado
Y aquellos labios dispuestos pero ya escondidos
Que pena de las estrellas que se apagaron
En medio de alguna noche mal encendida
Que pena de las promesas que se quedaron
Bailando con los recuerdos en una esquina
Que pena de los amantes que se dejaron
Sin darse siquiera un beso de despedida
Que pena de los amores que ya pasaron
Que pena de los amores que no existían
Que pena de los amores que me olvidaron
Que pena de los amores que se me olvidan
Love's Sorrows
What a pity that those words were never spoken
And those that were, have been lost
What a shame that spring had no flower and no song
How sad that summer had no swallows
What a pity that some kisses were not given
What a shame that those lips that were ready were hidden
How sad that some stars burned out
In the middle of a dark night
What a pity that those promises just lingered on
Dancing with memories in a corner
How sad that lovers parted
Without even a good-bye kiss
How sad that love has gone
How sad there is no love
How sad that I have been forgotten by those who once love me
How sad that I can't remember those that I once loved
© 1991 Blackhawk Music/Emroth (BMI)
. . .
|
|
written by Jesus Navarro
Por el quebrado camino
Que va a la sierra huasteca
Se oye cantar un jinete
Que monta una yegua prieta
Al acompasado trote
De la jaca tan inquieta
Brota el agudo falsete
Con que el jinete se alegra
Ay la la la
De lejos vengo yo a verte
a conseguir lo que quiero
Aunque la vida me cueste
Asi el polvo en el camino
Envuelve jinete y yegua
Hasta que los dos se pierden
Entre tupida arboleda
Despues ya solo se escucha
Por la lejana vereda
El falsete del huasteco
Que al cantar
Asi se expresa
Ay la la la...
The Road
Along the broken road
That runs along the huasteca range
A horseman is heard singing
Mounted on a dark mare
Accompanied by the trot
Of his restless mount
Breaking into high falsetto
The rider joyfully sings
I've come from far away to see you
To get what I long for
Even if it will cost my life
Like that the dust in the road
Surrounds horse and rider
Until they both disappear
In the thick forest
Later, all that is heard
Is the huasteco's falsetto
Ringing back from the distant trail
Trio Voices- Linda Ronstadt, Mike Ronstadt, Pete Ronstadt
. . .
|
|
Cantando el gustito estaba
Cuando me quedé dormido
Cuando me quedé dormido
Cantando el gustito estaba
Ay la la la...
Mi mamá me depertaba
Yo me hacía el desentendido
Para ver si me dejaba
Otro ratito contigo
Ay la la la...
Dicen que el hombre casado
A bailes no va a gozar
A bailes no va a gozar
Dicen que el hombre casado
Ay la la la...
Pero se han euivocado
Porque él también sabe amar
Porque él también sabe amar
Nada más que es reservado
. . .
|
|
El Sueño
El que me oiga mi cantar
Dirá que estoy muy contento
Yo canto por divagar
Ésta pasión que yo siento
Y que no puedo olvidar
Me acuesto pensando en ti
Y en el sueño estás conmigo
Y me siento tan féliz
Al soñar... que estoy contigo
Hubo noche que soñé
Que tu boquita besaba
Y luego que desperté
Fui viendo que era la almohada
La que de besos colmé
Ya me cansé de soñar
El sueño me hace sufrir
Quisiera que al despertar
Mi sueño fuera verdad
Para dejar de sufrir
. . .
|