|
|
11/20/2001 |
1. | |
2. | |
3. | |
4. | |
5. | |
6. | |
7. | |
8. | |
9. | |
10. | |
11. | |
12. | |
13. | |
|
. . .
|
|
Music: Maurizio Fabrizio, Lyrics: Guido Morr
Qui c'è il buio fuori di me
ed anche un pò dentro di me...
che assurdità questa città
senza persone!
Io non so spiegar neanche come
ma non è questa la mia dimensione,
e la mia mente non è mai in pace,
è sempre altrove.
Tu dove sei? La tua voce dov'è?
Senza di te, senza il tuo aiuto
che sarà di me?
Tutto sembrerà migliore
alla luce che verrà dal sole!
Questa notte passerà,
il buio che c'è si dissolverà!
Si vedranno le colline,
io continuerò a cercare te.
Via da questa malinconia,
invidia o rabbia che sia.
Qui nel mio cuore
non voglio più queste parole.
Tu dove sei? Il tuo sorriso dov'è?
Senza di te, senza il tuo amore
che sarà di me?
Tutto sembrerà migliore
alla luce che verrà dal sole!
Questa notte passerà,
il buio che c'è si dissolverà!
E alla luce di quel sole
Io continuerò a cercare te.
[Interlude] Tutto sembrerà migliore,
alla luce, al sole.
Il silenzio morirà,
la gente che c'è si confonderà.
E alla luce di quel sole
Io continuerò a cercare te.
Translation:
Darkness lies outside me, here,
And a bit inside as well...
How absurd is this desert city!
I can't even explain how,
But this is NOT my dimension,
And my mind never gets comfort,
It is always somewhere else.
But you... where are you? Where's your voice?
What about me if I don't have you,
If I don't get your help?
Everything will look better,
Under the light that will come from the sun!
This night will be gone,
Darkness will fade out!
Hills will be seen,
I will go on looking for you.
Away from this melancholy,
Envy or rage alike.
I don't want these words anymore
To be here in my heart
But you... where are you?
Where's your smile?
What about me if I don't have you,
If I don't get your love?
Everything will look better,
Under the light that will come from the sun!
This night will be gone,
Darkness will fade out!
And under the light of that sun
I will go on looking for you.
Everything will look better,
Under the light, under the sun,
Silence will die,
People there will feel confused.
And under the light of that sun
. . .
|
|
Lyrics: Lucio Quarantotto, Music: David Foster and Walter Afanasieffa
il mondo gira con me questa notte
piccoli passi che faccio con te
seguo il tuo cuore e seguo la luna
cosi' nascosta lontana da me
il mondo gira con noi questa notte
ahhhh, esistesse lontano da Qui
un posto dove scoprire il mio cuore
sapere se lui puo' amare ti o no
e girera e girera
il cuore mio assieme a te
e girera il la terra
girera la mia Vita
e un giorno lui si si caprira
sei tu che giri con me questa notte
sei tu che giri lontana da qui
ma si io so che tu sei la mia luna
qualcosa mostri Qualcosa no
ci sono strade azzurre nel cielo
ci sono occhi e il cielo e gia li
si Questo credo cesiano le stelle
ahhh, se potessi fermarmi cosi'
e girera e girera
il cuore mio lontan da te
e girera il la terra
girera la mio Vita
e un giorno lui si si caprira
cuore e gia lontano
si tu sei la luna
potessi scoprirlo nel cielo
e girera e girera
si girera il cuore mio
girera il la terra
girera la mia Vita
un giorno lui si si caprira
un giorno lui si ti caprira
Translation:
The world wanders with me tonight
Little steps I take with you
I follow your heart and I follow the moon
So hidden far away from me
The world wanders with us tonight
Ahhh if only far away from here existed
A place where to discover my heart
To know if it can love you or not
And it will wander and it will wander
This heart of mine along with you
And the earth will wander
My life will wander and yes yes one day it will understand
It's you who wanders with me tonight
It's you who wanders far from here
But yes I know that you are my moon Something you show, something you don't
There are blue roads in the sky
There are eyes, and the sky is already there
Yes, I think this is the stars
Ahh, if I could stop like this
And it will wander, and it will wander
My heart far from you
And the earth will wander
My life will wander and one day yes, yes it will understand
Heart already far away
Yes you are the moon
If only i could discover it in the sky
And it will wander, and it will wander
Yes it will wander this heart of mine
And the earth will wander, my life will wander
And one day yes it will understand
. . .
|
|
Words and music by Linda Thompson and Ennio Morricone
Through the darkness
I can see your light
And you will always shine
And I can feel your heart in mine
Your face I've memorized
I idolize just you
I look up to
Everything you are
In my eyes you do no wrong
I've loved you for so long
And after all is said and done
You're still you
After all
You're still you
You walk past me
I can feel your pain
Time changes everything
One truth always stays the same
You're still you
After all
You're still you
I look up to
Everything you are
In my eyes you do no wrong
And I believe in you
Although you never asked me to
I will remember you
And what life put you through
And in this cruel and lonely world
I found one love
You're still you
After all
. . .
|
|
Music by Ennio Morricone and Andrea Morricone, Lyrics: Allesio De Sensi
Se tu fossi nei miei occhi per un giorno
Vedresti la bellezza che piena d'allegria
Io trovo dentro gli occhi tuoi
E nearo se magia o lealta
Se tu fossi nel mio cuore per un giorno
Potreste avere un'idea
Di cio che sento io
Quando m'abbracci forte a te
E petto a petto, noi
Respiriamo insieme
Protagonista del tuo amor
Non so se sia magia o lealta
Se tu fossi nella mia anima un giorno
Sapresti cosa sono in me
Che m'innamorai
Da quell'istante insieme a te
E cio che provo e
Solamente amore
Translation:
If you were in my eyes for one day
You could see the full beauty of the joy
I find in your eyes
And it isn't magic or loyalty
If you were in my heart for a day
You would have an idea
Of what I feel
When you hold me strongly to you
Heart to heart,
Breathing together
Protagonist of your love
I don't know if it's magic or loyalty
If you were in my soul for a day
You would know what is inside me
That I fell in love
At that instant, together with you
And what I sense
. . .
|
|
Music: Richard Marx, Lyrics: Linda Thompson
Who can say for certain
Maybe you're still here
I feel you all around me
Your memories so clear
Deep in the stillness
I can hear you speak
You're still an inspiration
Can it be
That you are mine
Forever love
And you are watching over me from up above
Fly me up to where you are
Beyond the distant star
I wish upon tonight
To see you smile
If only for awhile to know you're there
A breath away's not far
To where you are
Are you gently sleeping
Here inside my dream
And isn't faith believing
All power can't be seen
As my heart holds you
Just one beat away
I cherish all you gave me everyday
'Cause you are mine
Forever love
Watching me from up above
And I believe
That angels breathe
And that love will live on and never leave
Fly me up
To where you are
Beyond the distant star
I wish upon tonight
To see you smile
If only for awhile
To know you're there
A breath away's not far
To where you are
I know you're there
A breath away's not far
. . .
|
|
Jamás sentí en el alma tanto amor
Y nadie mas que tú, mi amor
Por ti reí y lloré, renací también
Lo que tuve di, por tenerte aquí
Ya sé que despedirnos es mejor
Sufriendo pagaré mi error
Ya nada será igual, lo tengo que hacerla
Ya ya la fuerza en mí para este adios
Aléjate, no puedo más
Ya no hay manera de volver en tiempo atrás
Olvídate de mí
Y déjame seguir a solas con mi soledad
Aléjate, ya dime adios
Y me resignará seguir sin tu calor
Y jamás entederé que fue lo que pasó
Si nada puedo hacer, aléjate
No voy a arrepentirme del ayer
Amándote y ser, mujer
Por el amor aquel, por serte siempre fiel
Hoy tengo que ser fuerte y aprender
Translation:
I never felt so much love in my soul
And no one but you loved me
I laughed and cried, I was reborn also
What I had I gave to keep you here
I know that saying goodbye is best
I will pay for my mistake
Nothing will be the same, I have to accept it
And find the strength in me for this goodbye
Go away, I can't bear it anymore
There is no way to go back in time
Forget about me
And let me go on alone with my solitude
Go away, go on and tell me goodbye
And I will resign myself to go on without your love
And I will never understand what happened
If there's nothing I can do, go away
I'm not going to repent for yesterday
Loving you and I know, woman
For that love, for always being faithful
. . .
|
|
(feat. the Corrs)
Lyrics: Cheope, Music: Antonio Galbiati and Guseppe Dettori
Dedicato a chi colpevole o innocente
perso in questo mare
si e arreso alla corrente
chi non e mai stato vincente?
Dedicato a chi ha sempre una speranza
davanti ad un dolore
nel freddo di una stanza
Dedicato a chi cerca la sua liberta
Canto alla vita
alla sua bellezza
ad ogni sua ferita
ogni sua bellezza
STRU.
I sing to life and to it's tragic beauty
To pain and to strife, but all that dances through me
The rise and the fall; i've lived through it all
Dedicato a chi l'ha sempre inaridita
come impossessato, uscita fra le dita
era sempre gia finita
Canto alla vita
negli occhi tuoi riflessa
facile e infinita
terra a noi promessa
Canto alla vita
canto a dolce e fiera
a questo nostro viaggio
che ancora ci incatena
Ci chiama
Non dubitare mai
Non dubitare mai
Non lasciarla mai da sola
da sola
... ancora ...
Canto alla vita
alla sua bellezza
Canto alla vita
canto a dolce e fiera
a questo nostro viaggio
che ancora ci incatena
Ci chiama...
Translation:
Dedicated to the one who guilty or innocent
lost in this sea
yielded to the stream
who didn't ever be a winner?
Dedicated to the one always keeping a hope
in front of a sorrow
in the cold of a room
Dedicated to the one searching his own freedom
I sing to life
to all its beauty
to every wound of it
to every caresse of it
INSTRUMENTAL
I sing to life, and to it's tragic beauty
To pain and to strife, but all that dances through me
The rise and the fall; i've lived through it all
Dedicated to the one who always made it dry
like possessed, slipped through fingers
it was always already over
I sing to life
reflected into your eyes
easy and endless
promised land for us
I sing to life
sweet and even fierce
to this journey of ours
which still puts us in chains
It call us...
Don't ever doubt
Don't ever doubt
Don't ever leave it alone
alone
... still ...
I sing to life
to all its beauty
I sing to life
sweet and even fierce
to this journey of ours
which still puts us in chains
. . .
|
|
(from Cirque de Soleil)
Music: Richard Marx
Lyrics: Linda Thompson
Let me fall
Let me climb
There's a moment when fear
And dreams must collide
Someone I am
Is waiting for courage
The one I want
The one I will become
Will catch me
So let me fall
If I must fall
I won't heed your warnings
I won't hear them
Let me fall
If I fall
Though the phoenix may
Or may not rise
I will dance so freely
Holding on to no one
You can hold me only
If you too will fall
Away from all these
Useless fears and chains
Someone I am
Is waiting for my courage
The one I want
The one I will become
Will catch me
So let me fall
If I must fall
I won't heed your warnings
I won't hear
Let me fall
If I fall
There's no reason
To miss this one chance
This perfect moment
. . .
|
|
Starry, starry night
Paint your palette blue and grey
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colours on the snowy linen land
Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen
They did not know how
Perhaps they'll listen now
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds and violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colours changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artists' loving hand
Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen
They did not know how
Perhaps they'll listen now
For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen
They're not listening still
. . .
|
|
Music: Walter Afanasieff, Lyrics: Marco Marinangeli
Eco ora mai, il momento temutto da tempo, sai
Gia so quello che mi dirai, e la fine di noi.
So che con lui
tu te senti piu
libera di esere
di voleve, di prendere
di contare di piu
Che scioco io
io che ti o dato tutto di me
O, che vai
stai portando il mio cuore con te.
Un amore per sempre
dura solo un istante
Sono tanti recordi che
svaniscono en te
Resta forse quel sogno
Una storia di amanti
ma la fine vai via
da me
Cuesta cita che mi penso
deserto di lacrime
Sento il cuore affogare en me
Mentre tu sei con lui
Diccono che no se muore nel'amore
Non perdi mai
Io me sento morire ormai
fuoco dentro di me
So pure che dovre essere felice per te
Ma, mentirei, perche volgio che resti con me
Un amore per sempre
Dura solo un istante
Sono tanti ricordi
che svaniscono en te
Resta forse quel sogno
una storia di amanti
Ma la fine di verlo
tene vai, vai con duole
Un amore per sempre
dura solo un istante
Sono troppi ricordi
che svaniscono en te
Resta quel che momento
forse solo un istante
Ma la fine vai via
lontano da me
Translation:
Oh, no! Here is that moment
I feared for a long time, you know
I already know
what it is you are going to tell me,
that it's the end of us.
I know that with him
you feel freer
to accept his love;
to count on him more
What a shock to me,
I who gave you everything inside of me
As you go you are taking my heart with you
One love forever
lasts only an instant (a moment)
There are so many memories
that vanish with you
Only that dream remains,
the story of lovers,
but in the end you will leave me.
This city that I think of myself as being
is deserted of tears
I feel my heart drowning inside of me
while you are with him.
They say that you don't die from love;
You don't loose anything;
But now I feel that fire dying within me
I also know I should be happy for you
But I lie, because
I wish you to stay here with me
A love forever
lasts only an instant (moment)
there are so many memories
that will vanish with you
Only that dream remains
that story of lovers
But, in the end
you will leave
you will leave, leave in pain
A love forever
lasts only a moment
there are so many memories
that will vanish with you
Only that moment remains
if only for an instant
but in the end
you will leave
. . .
|
|
I know you're gone
I watched you leave
I always thought
That it was me
You made it clear
With that last kiss
You couldn't live a life
With maybe's and whatif's
When every boat
Has sailed away
And every path
Is marked and paved
When every road
Has had its say
Then I'll be bringing you back
Home to stay
I have the cards you sent to me
You wrote of trains and Paris galleries
This spring you'll draw
Canals, and frescoed walls
Look how far your dreaming's gone
When every town looks just the same
When every choice gets hard to make
When every map is put away
Then I'll be bringing you back
Home to stay
And now I know why you had to go alone
Isn't there a place between
When every boat
Has sailed away
And every path
Is marked and paved
When every road
Has had its say
Then I'll be bringing you back
Home to stay
Reach out to me
Call out my name
And I would bring you back again
. . .
|
|
(featuring Lili Haydn)
Jesu, joy of man's desiring
Holy wisdom, love most bright
Drawn by Thee, our souls aspiring
Soar to uncreated light
Word of God, our flesh that fashioned
With the fire of life impassioned
Striving still to truth unknown
Soaring, dying round Thy throne
Notes: Originally by Johann Sabastian Bach
The original song continues with these words:
Through the way where hope is guiding
Hark, what peaceful music rings
Where the flock, in Thee confiding
Drink of joy from deathless springs
Theirs is beauty's fairest pleasure
Theirs is wisdom's holiest treasure
Thou dost ever lead Thine own
. . .
|
|
(Charlotte Church with Josh Groban)
I pray you'll be our eyes, and watch us where we go
And help us to be wise in times when we don't know
Let this be our prayer, when we lose our way
Lead us to the place, guide us with your grace
To a place where we'll be safe
I pray we'll find your light, and hold it in our hearts
When stars go out each night,
remind us where you are
Let this be our prayer, when shadows fill our day
Help us find a place, guide us with your grace
Give us faith so we'll be safe
A world where pain and sorrow will be ended
And every heart that's broken will be mended
And we'll remember we are all God's children
Reaching out to touch you
Reaching to the sky
We ask that life be kind, and watch us from above
We hope each soul will find another soul to love
Let this be our prayer, just like every child
Who needs to find a place, guide us with your grace
Give us faith so we'll be safe
Needs to find a place, guide us with your grace
Give us faith so we'll be safe
. . .
|
|