* Scaramouche(Instrumental)
* Summer Night City
* Take A Chance On Me
* Baby
* Just A Notion
* Rikky Rock -n- Roller
* Burning My Bridges
* Fernando
* Here Comes Rubie Jamie
* Hamlet 3 Parts 1&2
* Free As A Bumblebee
* Rubber Ball Man
* Crying Over You
* Just Like That
* Givin' A Little Bit More
Scaramouche (Instrumental)
0:50:
Frida: Varför ska det vara s? seriöst för, alltid?
(Why does it have to be so serious all the time?)
Agnetha: N?, i England slår det säckert.
(Nah, they will love it in England.)
Benny: N?, det känner jag ocks?. (That's what I feel too.)
Bjorn: Hello everybody, this is Björn.
Agnetha: Agneeeetha.
Benny: This is Benny.
Frida: Är det s? svårt att snacka? (Is it so difficult to talk?)
Bjorn: Det är svårt det där med meddelanden.
(It's hard to do those messages.)
Summer Night City
1:30:
Tretow (Michael B. Tretow, ABBA's sound engineer): Den går p? band!
(That's a wrap!)
Frida: Kan de' va' nåt? (Yes, how about that one?)
Agnetha: Det tror du va? (That's what you think.)
Take A Chance On Me
1:40:
Bjorn: Nu går den långsammare än förut.
(Now it's slower than last time.)
Benny: Nej. 1-2-3-4. Det är bra s?. (It's OK now.)
2:05:
Benny: 1-2. Går bandet? (Is the tape rolling?)
Tretow: Här är det magnetband som rullar och rullar!!!
(Here's magnetic tapes rolling and
rolling!!!)
Benny: Upptakten kan du fixa p? nåt annat va? Nåt jättemalle.
(You can get the intro from
something else, can't you? Something really big.) 1-2.
3:30:
Frida: Du kan dra ner pianot tror jag för det är väldigt vasst i öronen.
(You can turn down the
piano, I think, because it's very sharp in my ears.)
Agnetha: Vasst. (Pointed.)
Frida: Vasst.
Bjorn: Väldigt miserabel lyssning. (Really miserable hearing.)
Agnetha: Nu hör jag bara Frida i mina lurar!
(Now I only hear Frida in my headset!)
Frida: Och jag hör bara dej! (And I can only hear you!)
Bjorn: Det är inget. Det var inget. Bättre lyssning.
(It's nothing, it was nothing. Better hearing.)
Agnetha: Hörru-hör-du-mej-nu-ra??!! (Hey-you-can-you-hear-me-now-then?!)
Benny: Ja, det är s? neråt tror jag. (It'll have to come down I think.)
Frida: Ja-ja!*
Agnetha: Hör du mig?! (Yeees! Can you hear me?!)*
Frida: Hör du mig?*
Bjorn: Det är inte bra allts?. Men det är upp till dig.
Det måste väl du först? vad som är fel. (It's
no good. But it's up to you. You understand what's wrong don't you?)
Agnetha: Tuuuure! Jag sjunker!! (Sture! I'm sinking!)
Bjorn: Na:, just det. (No, that's right.)
Agnetha: Sjunker 'u?! Jaaaa...(Are you sinking?! Yeees...)*
---------------------------------------------------------------------------
BABY
(B.Andersson/B.Ulvaeus)
First release 1994 as part of Undeleted medley
Baby, you can do magic
Baby, isn't it tragic
Maybe you can do something I can't
And I can't get enough of it
Baby, you can do wonders
Maybe you can do something I can't
So don't stop doing it
Don't stop doing it
Baby, you can do wonders
---------------------------------------------------------------------------
JUST A NOTION
(B.Andersson/B.Ulvaeus)
First release 1994 as part of Undeleted medley
Just a notion that's all
Just a feeling that you're watchin' me
Every move I'm making
Am I reading your mind
Cause it's almost like you're touching me
There is no mistaking
Just a notion
That you'll be walkin' up to me
In a while
And you smile and say hello
Then we'll be dancing through the night
Knowing everything from there on
Must be right
Just a notion
But somehow I know I'm not wrong
If it's our destiny there's nothing we can do
But tonight is very special
It's the night for me and you
6:35:
??: Är det bra? (Is that good?)
Bjorn: Det tycker jag vi kan ha va? Det är lite ovanligt s? där ocks??
(I think we can keep that
one, right? It's sort of unusual too, isn't it?)
??: Ja, det är det va. I alla fall nuförtiden. (Yes, at least nowadays.)
Bjorn: Javisst! (Yeah, sure!)
Benny: Alla...60 miljoner skivor ska brytas!
(Everybody...60 million records thrown away!
[meaning that everyone will hate it])
---------------------------------------------------------------------------
RIKKY ROCK AND ROLLER
(B.Andersson/B.Ulvaeus)
First release 1994 as part of Undeleted medley
Rikky Rock and Roller now that you're the headline
Rikky Rock and Roller don't it make you feel fine
Is it true to hear the fans scream
To stand in the lights is just like a dream
What a dream
To be what you are, a rock and roll star
To make such a lot of money
Would be funny
Oh I wish I could be like you Rikky Rock and Roller
Today a new jet plane
Tonight it's a new hotel
You live in your own world
You're under a magic spell
Rikky Rock and Roller now that you're the headline
Rikky Rock and Roller don't it make you feel fine
Is it true (Rock and Roller)
To hear the fans scream
To stand in the lights is just like a dream (Rikky Rock and Roller)
What a dream (Rock and Roller)
To be what you are, a rock and roll star
To make such a lot of money
Would be funny
Oh I wish I could be like you Rikky Rock and Roller
Oh I wish I could be like you Rikky Rock and Roller
Oh I wish I could be like you Rikky Rock and Roller
---------------------------------------------------------------------------
BURNING MY BRIDGES
(B.Andersson/B.Ulvaeus)
First release 1994 as part of Undeleted medley
When you hoot and you holler and you make me mad
And I've always been under your heel
Holy Christ what a lousy deal
Now I'm sick and tired of your tedious ways
And I ain't gonna take it no more
Oh no no - walkin' out that door
Burning my bridges, cutting my tie
Once again I wanna look into the eye
Being myself
Counting my pride
No un-right neighbour's gonna take me for a ride
Burning my bridges
Moving at last
Girl I'm leaving and I'm burying the past
Gonna have peace now
You can be free
No one here will make a sucker out of me
10:20:
Agnetha: Han har "sjunk't." (He's "sunk'd.")*
Benny: Vad sägs? (How about that?)
Tretow: Kalle Skändare kanhända!!! (Kalle Skändare perhaps!)**
Agnetha: Första plus...har du första eller andra plus?
(1st plus...are you 1st or 2nd plus?[vocal
harmonies])
---------------------------------------------------------------------------
FERNANDO (Swedish Tango version)
Varfor sorjer du Fernando?
Varfor klingar din gitarr i moll,
vad ar det som star pa?
Ar det karleken Fernando--
har hon lamnat dej din stora, stora karlek--
ar det sa?
Den som alskat och forlorat
vet att sant kan anda handa da och da.
Lange, lange leve karleken
var basta van, Fernando.
Fyll ditt glas och hoj en skal for den,
for karleken, Fernando!
Spela, spela melodien och sjung sangen om lyckan.
Lange, lange leve karleken,
den karleken, Fernando
11.40:
Bjorn: Det där funkar ju jättebra. (That works really well.)
??: Javisst det är ganska ballt s? där ocks?.
(Yes, it's pretty fun that way too.)
??: Javisst är det det. (Yes, it is, isn't it?)
HERE COMES RUBIE JAMIE
(B.Andersson/B.Ulvaeus)
First release 1994 as part of Undeleted medley
Some people long for Berlin and Barcelona
They yearn for Paris, Madrid and Rome
And I know some who prefer Arizona
And some prefer home
There's only me who is dying to see
12:20:
??: 1!!! Är ni med d??! (1! Are you ready?!) 1-2-3-4.
Bjorn: Jävla otäck situation. (Bloody awful situation.)
---------------------------------------------------------------------------
HAMLET III PART 2
(B.Andersson/B.Ulvaeus)
First release 1994 as part of Undeleted medley
When the autumn leaves are falling to the ground
When the air gets cold then I think of us
Of you and I
And it almost makes me cry
So sad and kind of bitter sweet
And the memories filled with tears
And I feel my heart will break
Guess it all was my mistake
Autumn's chilly winds were blowing through the trees
And rain fell softly on your face
Oh I remember every little thing about that day
I remember every place
Grey skies, you were laughing at the clouds
And rain fell softly on your face
The memories of our time together cannot be replaced
I never loved you more than on those happy autumn days
14:35:
Tretow: Det räcker där. (That's enough.)
Bjorn: Ja.
Agnetha: Nu hör jag s? allts? väldigt lite Frida!
(Now I hear very little of Frida!)
---------------------------------------------------------------------------
FREE AS A BUMBLE BEE
(B.Andersson/B.Ulvaeus)
First release 1994 as part of Undeleted medley
I'm down and I feel depressed
Sitting here just waiting
For the next bus travelling
Downtown
It's a crying shame
Isn't it, oh beautiful weather
If I could have my way
Well, I would not be working
On a day like this I know what I'd like to be
As free as a bumble bee
Take a sip from
Every flower
Free as a bumble bee
While away each lazy hour
What a good life
Lying laid back
Like an old railroad bound by the track
What a good life
Living outdoors
Lie in the grass and chew on a straw
RUBBER BALL MAN
(B.Andersson/B.Ulvaeus)
First release 1994 as part of Undeleted medley
The poster on the wall of a dear friend
I wish there was a way that I could show you how your songs set me free
The hero of them all
You're a legend
I guess I'll never get a chance to know you
Still you're close as can be
Make the band stand to a dreamland, Rubber Ball Man
Clapping your hands, let your feet dance, Rubber Ball Man
When you're jumping up and down, nobody's standing still
Some of us dreaming, some of us screaming
Look at your fans, how we love you, Rubber Ball Man!
---------------------------------------------------------------------------
CRYING OVER YOU
(B.Andersson/B.Ulvaeus)
First release 1994 as part of Undeleted medley
I'm waitin' for you baby
I'm sitting all alone
I feel so cold without you
It chills me to the bone
I never thought you'd leave me
But now I know it's true
Oh Lord I'm blue
I'm cryin' over you
I'm waitin' for you baby
I'm sittin' all alone
I feel so cold without you
It chills me to the bone
I never thought you'd leave me
But now I know it's true
Oh Lord I'm blue
I'm cryin' over you
Cryin' over you
I'm cryin' over you
Cryin' over
Little memories of things we used to do
Oh Lord I'm blue
I'm cryin' over you
Oh Lord I'm blue
I'm cryin' over you
Oh Lord I'm blue
I'm cryin' over you
19:05:
Bjorn: Härligt! (Lovely!)
Benny: 1-2. D? kör vi d?. Går bandet? 1-2-1-2-3.
(Here we go. Is the tape rolling?)
---------------------------------------------------------------------------
JUST LIKE THAT
(B.Andersson/B.Ulvaeus)
Full Version
Until that day
My life had been a river
Following a safe predestinated course
Suddenly detouring so unexpectedly
With uncompromising force
My strongholds broke down all too easily
I remember well how he did embarrass me
I hung on to his every smile
Marveled at his style
Just Like That!
He walked into my house as smug as a cat
He was handsome and smart
Walked away with my heart
Just Like That!
He found a temporary home in my flat
Telling innocent lies
Throwing dust in my eyes
But I lead him on
Knowing that someday soon he'd be gone
Just Like That!
As though he'd only stopped a while for a chat
But my secrets he learned
Leaving no stone unturned
And once again
The river's flowing slowly following its safe and uneventful course
Now the tears have dried
It's become a pleasant break
I recall without remorse
But now and then I wonder where he is
And I will admit
He had something that I miss
I guess he was a rolling stone
The only one I've known
Just Like That!
He walked into my house as smug as a cat
He was handsome and smart
Walked away with my heart
Just Like That!
He found a temporary home in my flat
Telling innocent lies
Throwing dust in my eyes
But I lead him on
Knowing that someday soon he'd be gone
Just Like That!
As though he'd only stopped a while for a chat
But my secrets he learned
Leaving no stone unturned
Just Like That!
He walked into my house as smug as a cat
He was handsome and smart
Walked away with my heart
Just Like That!
As though he'd only stopped a while for a chat
But my secrets he learned
Leaving no stone unturned
Just Like That!
---------------------------------------------------------------------------
GIVIN' A LITTLE BIT MORE
(B.Andersson/B.Ulvaeus)
First release 1994 as part of Undeleted medley
There's a gentleness to everything you do
And it's rubbing off on me I feel it too
I've been waiting but my loneliness I get
When you call me on the phone
And I'm feeling so alone
When you ask me to come over
Baby you know I will
I could never stay on my own
Givin' it all I got to give
I've never done that before
I'm always givin' a little more
When I'm with you
Givin' it all I got to give
I've never done that before
I'm always givin' a little more
When I'm with you
I'm always givin' a little more
When I'm with you
Givin' it all I got to give
I've never done that before
I'm always givin' a little more
When I'm with you
Givin' it all I got to give
I've never done that before
I'm always givin' a little more
23:15:
Benny: OK. Den tar vi va? (Ok. That's a wrap then?)
----------------------------
* These are quotes from one of Stikkan (Stig) Anderson's novelty records
from the 60's called "Ture och Märta", sung by Britta Borg and Rolf Bengtsson.
It tells the rather tragicomic story of two lovers living on each side of a river,
and for some odd reason, they have never met. Instead they stand each night
hollering, "Can you hear me?!" One night they finally decide to meet. It ends;
"Ture?!" "Yes Märta?" "Are you sinking?"
"Yeeeees."
Suppose it was funny 30 years ago...
** Kalle Skändare is a paraphrase of Kalle Sändare(Kalle Transmitter),
the name of a Swedish comedian specializing in calling people on the phone
pretening to be all kinds of deranged characters, being so convincing
that people actually believe the stupid things he may say. The man
is a complete and utter nutcase! Both Micke and Benny love him.
KS on the other hand means
decreator, violator, molestor or ever butcherer.
Gives quite a clear indication on what Micke
thought about "Burning My Bridges", doesn't it?
Well, there you are! Makes sense, doesn't it?
Don't worry, knowing Tretow, it's probably not
supposed to either!
-Mike Flint
------------------------------
Waterloo (French/Swedish)
(French)
Déj?, ? Waterloo Napoléon a d? se rendre
Et moi, je crois que mon destin prend
Aujourd'hui le même chemin
Les livres d'histoire et la vie
Racontent la même comédie
Waterloo - tu es vainqueur et je perds la guerre
Waterloo - je me constitue ta prisionière
Waterloo - je ne peux plus fuir et plus t'échapper
Waterloo - pour la vie je promets de t'aimer
Wa Wa Wa Wa Waterloo - il est arriv? mon Waterloo
(Swedish)
Jo, jo, man värjer sig och fäktas i det längsta
Men, men, mot känslor kämpar gudarna förgäves har man sagt
Det är som jag hörde en sång
Jag tror det är kärlek p? gång
Waterloo - s? har man funnit sin överman
Waterloo - mäktig och väldig och stark är han
Waterloo - allting känns rätt, och det är min tro
Waterloo - du är mitt öde, mitt Waterloo
Wa Wa Wa Wa Waterloo - du är mitt öde, mitt Waterloo
Det är som jag hörde en sång
Jag tror det är kärlek p? gång
Waterloo - allting känns rätt, och det är min tro
Waterloo - du är mitt öde, mitt Waterloo
Wa Wa Wa Wa Waterloo - du är mitt öde, mitt Waterloo
---------------------------------------------------------------------------
Ring Ring (Swedish/Spanish/German)
(Swedish)
Tyst och död är telefon
Står där nästan som ett hån
Inte ringer du och säger "Älsklig" nu som du gjorde
Allting är s? tyst mot förr
Ingen knackar p? min dörr
Det som lockat mig frestar inte, nej, som det borde
Inget roar mig just nu
Ingen annan bara du! åh
(Spanish)
¡Ring Ring! Llámame al fin, por favor
¡Ring Ring! Es la más bella canción
¡Ring Ring! La guardo con emoción
Y estoy junto al teléfono
Sin moverme, ¡estoy mirándolo!
Oh, ¡Ring Ring! Llámame al fin, por favor
Oh, ¡Ring Ring! Llámame al fin, por favor
Yo te tuve y te perdi
Pero no lo comprendi
Me equivoqu? pero jamás podr? saber cómo ha sido
¿Cuánto har? que no ne ves?
¿Es un año? ¿Es un mes?
Si llorando estoy, comprende que yo sufro en silencio
Necesito tu perdón
¡Escucha a mi corazón! Oh...
(German)
Oh, Ring Ring, 14 0 7 0 3
Ring Ring, telefonier', es ist frei
Ring Ring, sonst ist es aus und vorbei
Geh doch endlich mal ran ans Telefon
Sag doch endlich: Komm an, ich warte schon
Oh, Ring Ring, 14 0 7 0 3
Oh, Ring Ring, sonst ist es aus und vorbei
Sag mir nich dir fehlt die Zeit
Oder die Gelegenheit
Denn es gibt hier doch an jeder Straßenecke eine Zelle
Sag mir nich da? es nicht paßt
Weil du keine Groschen hast
Denn in jeder Post, in jeder Bank ist eine Wechselstelle
Auch bei mir reißt mal der Draht
Häng dich an den Apparat
(Swedish)
Ring ring! Bara du slog en signal
Ring ring! Tystnaden är s? total
Ring ring! Skingra den oron som mal
Om jag fick en signal, tog jag ett språng
Hjärtat gjorde en volt, ding-dong bing-bong!
Om du ring--ring--ringde en endaste gång!
Om du ring--ring--ringde en endaste gång!
---------------------------------------------------------------------------
HONEY HONEY (Swedish version)
(S.Anderson/B.Andersson/B.Ulvaeus)
First release 1974
Honey honey, underbara, ah-ha, honey honey
Honey honey, söta rara, ah-ha, honey honey
Dom viskar s? söta ord
Du är deras allt p? jord
Det där ska du inte tro
Bara ta't med ro
Sånt är bara smicker
Honey honey, inte illa, ah-ha, honey honey
Honey honey, flicka lilla, ah-ha, honey honey
Den kvarnen som mal är tom
Och det är en ynkedom
Nej, killar som snackar s?
Litar ingen p?
Det brukar va' dom som sviker
Som ivrigast hållit med
Men vet man det bara
S? kan man nog klara det
Tro inte p? önskesmicker
Och passa dig vad du gör
Och håll dig med benen p? jorden
Ja, vad du än hör
Honey honey, viskar alla, ah-ha, honey honey
Honey honey, lätt att falla, ah-ha, honey honey
Men tro bara det du vill
Och lägg inte märke till
Det söta du alltid hör
Som s? många gör
Tro inte p? smicker
Nej, passa dig vad du gör
Ja, håll dig med benen p? jorden
Ja, vad du än hör
Honey honey, underbara, ah-ha, honey honey
Honey honey, inte illa, ah-ha, honey honey
|